[Lyrics] BUMP OF CHICKEN – Karma

Lirik + Terjemah Indonesia:

ガラス玉ひとつ 落とされた 追いかけてもうひとつ落っこちた

ひとつ分の陽だまりに ひとつだけ残ってる

Satu kelereng terjatuh,

berusaha mengejarnya,

satu lainnya pun ikut terjatuh

Dalam satu bagian yang disinari mentari,

hanya satu yang akhirnya tersisa

 

心臓が始まった時 嫌でも人は場所を取る

奪われない様に 守り続けてる

Sejak jantung mulai berdegup,

sejak itu manusia—mau tidak mau—mengambil tempatnya masing-masing

Yang selalu mereka lindungi agar tidak dicuri

 

汚さずに保ってきた手でも 汚れて見えた

記憶を疑う前に 記憶に疑われてる

Tangan yang kita jaga agar tetap bersih akhirnya terkotori juga

Sebelum bisa meragukan memori,

kita diragukan terlebih dahulu olehnya

 

必ず僕らは出会うだろう 同じ鼓動の音を目印にして

ここに居るよ いつだって呼んでるから

くたびれた理由が 重なって揺れる時

生まれた意味を知る

Dengan jantung yang berdetak seirama sebagai tanda,

kita pasti akan bertemu

Karena aku di sini,

kapan pun akan selalu memanggil

Ketika lelah semakin menumpuk dan menggoyahkan diri

Kita bisa menyadari alasan kita terlahir ke dunia ini

 

存在が続く限り 仕方無いから場所を取る

ひとつ分の陽だまりに ふたつはちょっと入れない

Selama kita hidup,

mau tidak mau kita pasti mengambil tempat

Dalam satu bagian yang disinari mentari,

dua orang tentunya tidak bisa masuk

 

ガラス玉ひとつ 落とされた 落ちた時 何か弾き出した

奪い取った場所で 光を浴びた

Satu kelereng terjatuh,

saat ia menyentuh tanah,

cahaya terlepas dari dalamnya

Dan menyirami tempat yang telah kuanggap sebagai milikku

 

数えた足跡など 気付けば数字でしか無い

知らなきゃいけない事は どうやら1と0の間

Menghitung langkah kaki,

menyadari bahwa semua itu hanyalah sebuah bilangan

Sementara hal yang seharusnya dipelajari sebenarnya berada di antara 0 dan 1

 

初めて僕らは出会うだろう 同じ悲鳴の旗を目印にして

忘れないで いつだって呼んでるから

重ねた理由を二人で埋める時

約束が交わされる

Dengan panji jeritan yang seragam sebagai tanda,

kita pertama bertemu

Jangan lupa,

aku kapan pun akan selalu memanggil

Setelah mengubur kelelahan kita berdua

Maka terikatlah sebuah janji

 

鏡なんだ 僕ら互いに

それぞれのカルマを 映す為の

汚れた手と手で 触り合って

形が解る

Kita berdua seperti cermin

Dengan tangan yang merefleksikan karma masing-masing

Kita saling bersentuhan

Dan berusaha mengerti bentuk satu sama lain

 

ここに居るよ 確かに触れるよ

一人分の陽だまりに 僕らは居る

Aku di sini,

tentu saja, kamu pasti bisa menyentuhku

Dalam satu bagian yang disinari mentari,

kita berdua ada

 

忘れないで いつだって呼んでるから 同じガラス玉の内側の方から

そうさ 必ず僕らは出会うだろう 沈めた理由に十字架を建てる時

約束は果たされる

僕らはひとつになる

Jangan lupa,

aku kapan pun akan selalu memanggil dari dalam bola kaca ini

Tentu saja kita akan bertemu

Setelah lelah menghilang, maka akan terbangunlah jembatan*

Setelah semua janji terpenuhi, kita berdua akan bisa menjadi satu


*Jembatan isn’t the right translation for 十字架. But just let me write it like that, okay.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s